Oh Sister, Sister lyrics and meaning
Oi sesylio sesylio, čiūto rūto
Oi sesylio sesylio čiūtela rūto
Skamba tarška žiedeliai, čiūto rūto
Skamba tarška žiedeliai, čiūtela rūto
Atajoja svoteliai, čiūto rūto…
Riša žirgus vartuosin, čiūto rūto…
Šoko žirgai daržuosin, čiūto rūto…
Naktį miego nemigau, čiūto rūto…
Dienà darbo nedirbau, čiūto rūto…
Su šeimyna nevalgiau, čiūto rūto…
Šiltu šaltu nuprausiau, čiūto rūto…
Plonų baltų vyniojau, čiūto rūto…
In lopšelį inguldžiau, čiūto rūto…
Su žiedeliais bovyjau, čiūto rūto…
◈ Slaviūno dainyne: SlS III-1404
Oh Sister, Sister: sutartinė interpretation
This sutartinė, with the refrain "čiūto rūto," can be understood as a song joining courtship and motherhood. At the beginning the rings ring and rattle, the svoteliai - matchmakers or wedding guests - ride up, and they tie their horses at the gate. The image suggests the arrival of courtship or a wedding party.
The singing sister then says that she did not sleep at night, did no work by day, and did not eat with the household because she washed a child with warm and cold water, wrapped it in fine white swaddling cloths, laid it in a cradle, and amused it with little rings. These images point to the care of an infant or small child.
A second reading joins courtship and childcare into a compressed image of a woman's life path: from the arrival of the wedding party, marking youth and marriage, to sleepless nights by the cradle, marking motherhood. The sutartinė seems to foretell and accompany the girl through her roles, giving ritual meaning to a woman's lot. The ringing rings at the beginning, as betrothal signs, and the rings used to amuse the child at the end create a circle: the sign of love becomes the joy and labor of motherhood.
Oh Sister, Sister: symbols and phrases
- Ringing, rattling rings
- The jingling rings at the beginning mark a festive courtship or betrothal setting.
- Arriving svoteliai
- The matchmakers or wedding guests riding in mark the beginning of courtship or wedding action.
- Washing, swaddling, laying in the cradle
- These acts of caring for a small child mark motherhood, another stage of a woman's life.
- Amusing the child with rings
- The child is entertained with rings, completing the circle in which a sign of love becomes a sign of maternal joy.
Oh Sister, Sister: sutartinė history
"Oi sesylio sesylio" is marked in Slaviūnas's collection as volume III, no. 1404. It is a sutartinė with the refrain "čiūto rūto" that unusually joins two themes: courtship and the care of a small child. According to the Universal Lithuanian Encyclopedia, wedding sutartinės and family sutartinės are two major genre groups; this song almost ties them into one.
Sutartinės flourished in northeastern Aukštaitija from the 16th to the 19th century and were inscribed in 2010 on UNESCO's Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
sources
- Z. Slaviūnas. Sutartinės, vols. 1-3 (1958-1959), III-1404
- D. Račiūnaitė-Vyčinienė. Sutartinės: Lithuanian Polyphonic Songs (2002)
Oh Sister, Sister: sources
Oh Sister, Sister: frequently asked questions
What is this sutartine about?
It is about courtship, represented by arriving svoteliai, and the care of a small child - two themes of a woman's life in one song.
Why does the song join wedding and motherhood?
It compresses a woman's life path from youth and marriage to motherhood into a single ritual song.
What do the rings symbolize?
At the beginning they suggest betrothal rings; at the end they become a child's toy, creating a circle from love to motherhood.
What does "svoteliai" mean?
It means matchmakers or wedding guests arriving at the young woman's home.
Where is it found in the source?
In Slaviūnas's collection it is marked as volume III, no. 1404.