Leliumoj, on the High Hill lyrics and meaning

Leliumoj, oi ant aukšto kalno, leliumoj,
Balti palociai, leliumoj.

Leliumoj, tose palociuose, leliumoj,
Bernelis sėdėjo, leliumoj.

Leliumoj, bernelis sėdėjo, leliumoj,
Kamošėlius siuvo, leliumoj.

Leliumoj, kamošėlius siuvo, leliumoj,
Ir mergelei siuntė, leliumoj.

Leliumoj, imsi neimsi, leliumoj,
Nor panešiosi, leliumoj.

Leliumoj, oi ant aukšto kalno, leliumoj,
Balti palociai, leliumoj.

Leliumoj, tose palociuose, leliumoj,
Mergelė sėdėjo, leliumoj.

Leliumoj, mergelė sėdėjo, leliumoj,
Margas juostas audė, leliumoj.

Leliumoj, margasjuostas audė, leliumoj,
Ir bemeliui siuntė, leliumoj.

Leliumoj, imsi neimsi, leliumoj,
Nor paryšėsi, leliumoj.

Leliumoj, on the High Hill — second version lyrics

Leliumoj, oi ant aukšto kalno, leliumoj,
Nauji palociai, leliumoj.

Leliumoj, tuose palociuose, leliumoj,
Mergelė sėdėjo, leliumoj.
Leliumoj, mergelė sėdėjo, leliumoj,
Naujas juostas audė, leliumoj.
Leliumoj, naujas juostas audė, leliumoj,
Ir berneliui siuntė, leliumoj.
Leliumoj, ir berneliui siuntė, leliumoj,
Imsi neimsi, leliumoj.
Leliumoj, imsi neimsi, leliumoj,
Bent paminėsi, leliumoj.
Leliumoj, oi ant aukšto kalno, leliumoj,
Nauji palociai, leliumoj.
Leliumoj, tuose palociuose, leliumoj,
Bernelis sėdėjo, leliumoj.
Leliumoj, bernelis sėdėjo, leliumoj,
Kilpinėles rezgė, leliumoj,
Leliumoj, kilpinėles rezgė, leliumoj,
Ir antelas gaudė, leliumoj.
Leliumoj, ir antelas gaudė, leliumoj,
Ir mergelai siuntė, leliumoj.
Leliumoj, ir mergelai siuntė, leliumoj,
Imsi neimsi, leliumoj,
Leliumoj, imsi, neimsi, leliumoj,
Bent paminėsi, leliumoj.

Leliumoj, on the High Hill: song interpretation

This song with the refrain "leliumoj" can be understood as a courtship song about exchanging gifts. At the beginning, white palaces stand on a high hill, and in them the young man sits sewing little kamašėliai, or footwear. The high hill and white palaces can be interpreted as a solemn, idealized courtship space.

The young man sends the footwear to the young woman, saying: whether you take them or not, at least you will wear them. This image can be understood as a gift and an invitation to accept his attention.

In the second part, in the same palaces, the young woman sits weaving patterned sashes, which she sends to the young man, saying: whether you take them or not, at least you will tie them on. These reciprocal handmade gifts can be interpreted as courtship through exchange. That is one possible meaning, but the motif of mutual gift-giving is clear.

Leliumoj, on the High Hill: symbols and phrases

High hill and white palaces
An elevated hilltop with white palaces. They mark an idealized, festive courtship space.
Young man's kamašėliai
Footwear sewn and sent by the young man. It marks his gift to the young woman.
Young woman's patterned sashes
Sashes woven and sent by the young woman. They mark her gift to the young man.
"Whether you take it or not"
The repeated invitation to accept the gift. It marks courtship and mutual attention.

Leliumoj, on the High Hill: song history

"Leliumoj, on the High Hill" belongs to love and courtship songs about reciprocal gift exchange: on a high hill, in white palaces, the young man sews and sends kamašėliai to the young woman, while the young woman weaves and sends patterned sashes to the young man. The constant refrain "leliumoj," the parallel two-part structure, and the exchange of handmade gifts are characteristic features of this genre.

The exact place and time of recording are not stated on this page, so the song is presented by genre features. The added second variant, with new palaces, a young man catching ducks, and the phrase "at least you will remember," shows that this formula of gift exchange circulated widely with different images and responses.

sources

  • Lietuvių liaudies dainynas, t. 1-23, Vilnius 1980-2011 (LLTI)
  • Lietuvių liaudies dainų katalogas, 6 t., Vilnius 1972-1986